Noh Theater Speech


This will be my end-of-semester speech for Japanese. This speech is a good example of what a student can do after four semesters.
エベレット ジョン
John Everett
日本語212
Japanese 212
2013年11月
November 2013

能楽堂
Noh Theater

能楽堂(のうがくどう)は、日本(にほん)の古(ふる)くて伝統的(でんとうてき)な演劇(えんげき)です。

Noh theater is an ancient and traditional Japanese theater.


室(むろ)町(まち)時(じ)代(だい)までに、近代的(きんだいてき)な能(のう)ができあがりました。

Modern Noh came about by the Muromachi period.

 

能(のう)のえんもくの中(なか)に、二百五十(にひゃくごじゅう)ぐらいの芝居(しばい)があります。

Within the Noh repertory there are about 250 plays.

 

能(のう)は、革新的(かくしんてき)じゃなくて、伝統的(でんとうてき)なはずなのに、時々(ときどき)だれかが新(しん) 芝居(しばい)を書(か)くこともできます。

Although Noh is meant to be traditional and not innovative, sometimes (an author) someone can write a new play.

 

上演(じょうえん)の三日(みっか)まえに、一度(いちど)だけ役者(やくしゃ)は、みんな一緒(いっしょ)にれんしゅうします。

Three days before the production, the actors meet only once and rehearse together.

 

その前(まえ)は、自然(しぜん)なリアクションをするために、役者(やくしゃ)は、一人(ひとり)でれんしゅうしなかれば、なりません。これを「一(いち)期(ご)、一会(いちえ)」と言(い)います。

Before this [group rehearsal], for the sake of natural reactions,they must rehearse alone. This is called “one time, one meeting.”

 

一番(いちばん)役者(やくしゃ)は、仕手(して)です。仕手(して)は、マスクをかけます。マスクの名前(なまえ)は、能面(のうめん)です。能面(のうめん)は、色々(いろいろ)な表情(ひょうじょう)を見(み)せます。

The principal actor is the shite. The shite wears a mask. The mask’s name is Noh-men. The Noh-men shows various facial expressions.

 

役者(やくしゃ)がえんじている間(あいだ)、能囃子(のうばやし)が音楽(おんがく)を演奏(えんそう)します。

While the actors are acting, the Noh-bayashi play music.

 

その楽器(がっき)の名前(なまえ)は、「太(たい)鼓(こ)」と「大(おお)鼓(つづみ)」と「子鼓(こつづみ)」と「笛(ふえ)」です。

The instruments [they play] are the taiko, ootsuzumi, kotsuzumi, and fue.

 

 

音楽(おんがく)は、メロディアスじゃなくて、リズミックな物(もの)を使(つか)うことになっています。

It is a rule that [their] music is rhythmic rather than melodious.

 

にぎやかでもしずかでも、仕手(して)のやくに立(た)たなければいけません。

No matter if it is lively or quiet, the music must be useful to the actor[‘s performance].

 

全員(ぜんいん)役者(やくしゃ)は、扇(おおぎ)持(も)たせられます。

All of the actors are made to carry a hand-fan.

 

たいてい能囃子(のうばやし)は、帯(おび)の中(なか)で、扇(おおぎ)を持(も)ちます。

The Noh-bayashi often carry their hand-fan within their obi.

 

能囃子(のうばやし)は、座(すわ)った時(とき)、扇(おおぎ)をちかくにおいておきます。

When they sit down, they set it aside.

 

芝居(しばい)には、歌(うた)とおどりがたくさんあります。

During the play there is much singing and dancing.

 

芝居(しばい)が終(お)わる時(とき)、仕手(して)が能舞台(のうぶたい)を出(で)て、橋懸(はしがか)りに立(た)ちます。

When the play is over the shite departs the stage and stands on the hashigakari.

 

立(た)っている間(あいだ)、観客(かんきゃく)は、拍手(はくしゅ)します。

During the time he is standing there, the audience applauds.

 

二番目(にばんめ)の役者(やくしゃ)が能舞台(のうぶたい)を出(で)はじまたら、観客(かんきゃく)は、拍手(はくしゅ)を止(や)めます。

As soon as the second actor begins to leave the stage, the audience stops applauding.

 

二番目(にばんめ)の役者(やくしゃ)が橋懸(はしがか)りに立(た)っている間(あいだ)、観客(かんきゃく)は、また拍手(はくしゅ)します。

During the time the second actor stands on the hashigakari, the audience once again applauds.

 

今(いま)日本(にほん)に一千五百人(いっせんごひゃくにん)も能楽堂(のうがくどう)のプロの役者(やくしゃ)がいます。

Today there are as many as 1,500 professional Noh actors in Japan.

 

日本(にほん)と海外(かいがい)には、何名(なんめい)もアマチュアの役者(やくしゃ)がいます。

In Japan and worldwide, there are innumerable amateur actors.

 

 

Here is a video of a performance of the famous Noh play Lady Aoi and here is a link to an English summary of the play.

(mirror)

Advertisements

Leave a Reply, Win Candy! (not really)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s